Un viatge a l'Índia. Melancolia contemporània (un itinerari)
Gonçalo Tavares
Traducció de Pere Comellas Casanova
Edicions del Periscopi, 2013
Un enlluernador poema épic, fidel a la tradició de les Argonàutiques, Os Lusiadas y l'Odissea, que ressegueix el periple cap a l'Orient d'un entrañable pelegrí, meitat pròfug meitat explorador, a la recerca de respostes.
*****
Lento en la sombra. Ensayos sobre literatura, arte y cine
Peter Handke
Traducción de Ariel Magnus
Selección y prólogo de Matías Serra Bradford
Eterna Cadencia Editora, 2012
El escritor en trabajos de encargo; Handke es incomparable también en sus trabajos de no ficción. Fobias y, sobretodo, filias, que ayudan a dibujar una personalidad tan fascinante como su literatura.
****
Diccionario de música, mitología, magia y religión
Ramón Andrés
Acantilado, 2012
Investigación exhaustiva de las relaciones entre música, mitología, magia y religión por un experto mundial. Un monumento apabullante a la erudición, imprescindible no sólo para melómanos, que paga con creces cada minuto empleado en su hipnótica lectura.
*****
Tres hombres en una barca (por no hablar del perro)
Jerome K. Jerome
Traducción de Juan Carlos Silvi
Prólogo de Stella Gibbons
Blackie Books, 2013
Un clásico del humor británico por el que no pasan los años. La legendaria ansia exploradora de los ingleses parodiada en un desternillante y no menos legendario periplo fluvial por el Támesis.
****
Laberinto de muerte
Philip K. Dick
Traducción de Carlos Gardini
Minotauro, 2013
A veces los universos alternativos están en éste, y los individuos no pasamos de ser un experimento ideado por un científico loco o por una inclemente corporación global. Dick en estado puro.
****
Regresar
Dominique Ané
Traducción de Mercedes Cebrián
Prólogo de Julián Rodríguez
Alpha Decay, 2013
El regreso del cantautor francés al paisaje de su infancia para saldar unas cuentas pendientes que se han evaporado porque ni el sujeto ni el territorio son los mismos. Un viaje vengativo al pasado sentimental que acaba siendo un homenaje a los orígenes.
****
Un universo de la nada. ¿Por qué hay algo en vez de nada?
Lawrence M. Krauss
Postfacio de Richard Dawkins
Traducción de Cecilia Belza y Gonzalo García
Ediciones de Pasado y Presente, 2013
Contundente y definitiva refutación científica del ex nihilo nihil fit y ataque frontal, minucioso, imbatible y devastador a los delirios de la metafísica y la religión con las armas de la física y de la razón.
*****
“Semant icy un mot, icy un autre, eschantillons dépris de leur piece, escartez, sans dessein, sans promesse : je ne suis pas tenu d'en faire bon, ny de m'y tenir moy-mesme, sans varier, quand il me plaist, et me rendre au doubte et incertitude, et à ma maistresse forme, qui est l'ignorance.”
Michel de Montaigne. Essais, Livre I, Chapitre L, “De Democritus et Heraclitus”.
Michel de Montaigne. Essais, Livre I, Chapitre L, “De Democritus et Heraclitus”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario