23 de marzo de 2018

Una vez más para Tucídides

Una vez más para Tucídides. Peter Handke.  Editorial Tresmolins, 2018
Traducción de Cecilia Dreymüller
"Tanto más bonito, real y amplio resultaba el hecho de que durante esta hora simplemente se desenvolviera el escenario en sí, sin una novela que lo limitara." 
Una vez más para Tucídides (Noch einmal für Thukydides, 2007) es un conjunto de dieciséis cuadros, ubicados temporalmente entre 1987 y 1990, que proceden de la contemplación de eventos incidentales en los que la acción queda sustituida por la observación y la narratividad emerge de una mirada precisa y pormenorizada.

Como siempre en Hadke, su literatura se sitúa en los intersticios de los sucesos, en esos lugares en que la realidad es y no es al mismo tiempo, en los intervalos entre los pulsos, en los silencios entre las notas, y descubre aquello que la cotidianidad oculta bajo el velo de la irrelevancia, tras la máscara de lo infructuoso, al otro lado del muro de la inaccesibilidad.

La literatura no tiene que residir forzosamente en el hecho narrado, también puede hallarse en la mirada que lo revela; no en la luna, sino en el dedo que la señala. En este caso, el elemento primordial es el lenguaje, el cristal a través del cual se observa, pues es el principio que le confiere carácter y signo distintivo, cuando el escritor renuncia a su papel de fabulador para convertirse en traductor de instantes, escogiendo de entre todas las miradas posibles, completas y abarcadoras, aquella que va más allá de los hechos y que desvela todo aquello que se halla oculto bajo la piel de la realidad visible. Handke no descubre nexos, su literatura es una literatura de radicales libres, de posibilidades de conexión.

Calificación: ****/*****

Otros recursos relativos al autor en este blog:
Notas de Lectura de Los avispones
Notas de Lectura de La noche del Morava
Notas de Lectura de Ensayo sobre el lugar silencioso
Notas de Lectura de Los hermosos días de Aranjuez
Notas de Lectura de Lento en la sombra

No hay comentarios: