Nuestras vidas. Marie-Hélène Lafon. Editorial Minúscula, 2019 Traducción de Lluís Maria Todó |
«He pasado cuarenta años hundiéndome en el laberinto de unas vidas olfateadas, trenzadas, esbozadas, como otros habrían dibujado a lápiz inclinados sobre una libreta de espiral».Es posible que una de las razones por las que la novela —incluyendo en su definición algunos de sus antecedentes y remontándose al mundo clásico— sea un género literario que disfrute de una excelente vitalidad —o de una mala salud de hierro—, y que haya sobrevivido a todos los intentos de darla por extinguida es que consiste en inventarse vidas —a menudo ajenas, con frecuencia la propia—. Inventar vidas es lo que ha hecho, de forma explícita, Marie-Hélène Lafon en Nuestras vidas (Nos vies, 2017), y el resultado es una verdadera joya de y sobre la invención.
Calificación: ****/*****
No hay comentarios:
Publicar un comentario